Background
Wodehouse, Pelham Grenville was born on October 15, 1881 in Guildford, Surrey, England. Son of Henry Ernest and Eleanor (Deane) Wodehouse.
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
http://www.amazon.com/gp/product/1296060500/?tag=2022091-20
(This is a pre-1923 historical reproduction that was curat...)
This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
http://www.amazon.com/gp/product/055406958X/?tag=2022091-20
(Art der Hingabe. Es klingt also schwachsinnig. Im Falle d...)
Art der Hingabe. Es klingt also schwachsinnig. Im Falle der Liebe unter die Hühner es jedoch unvermeidlich. Es war nicht so sehr, dass Sie sympathisiert und ermutigte — wo Sie wirklich starke herauskam war, dass Sie das Zeug mir. Ich mag Menschen, die mit mir zu sympathisieren. Ich bin dankbar, dass diejenigen, die mich ermutigen. Aber die Menschen, denen ich den Hut Wodehouse erhöhen — aufgrund der höheren Lebenshaltungskosten, die gleichen alten braun eins ich letztes Jahr hatte — ist der allseits beklagt wird, aber die Öffentlichkeit muss es wie Männer zu tragen, bis die Strohhut-Saison hindurch kommt — ich sage, der Mann, dem ich diese ehrwürdige Reliquie Hebe, ist der Mann, der mir das Material gibt. Sechzehn Jahre vor meinem William, als wir waren jung und spritely Burschen; Wenn Sie eine knifflige Mittelstürmer und ich einen schnellen steifen waren; Wenn Ihr Kopf mit Haaren und meine Liste der "Hobby" im Who's Who bedeckt war, inklusive Boxen; Ich habe von Sie eines morgens etwa dreißig Foolscap eng geschriebenen Seiten, dass Sie mir die Details Ihres Freundes — —-die Abenteuer auf seine Hühnerfarm Devonshire. Runde diese webte ich so lustig ein Grundstück, wie ich konnte, aber das Buch steht und fällt durch die Sachen, die du mir gegeben hast über "Ukridge" — das, was tatsächlich passiert ist. Sie werden feststellen, dass ich das Buch praktisch neu geschrieben haben. Es gab einige ziemlich schlechte Arbeit drin, und es hatte "datiert." Als eine Instanz des Weges, in der der Marsch der modernen Zivilisation die Auflage 1906 hinter verlassen hat, kann ich erwähnen, dass auf Seite einundzwanzig konnte ich Ukridge Eier zu verkaufen, um sechs für Fivepence sprechen zu machen! Ihr jemals, P. G. WODEHOUSE
http://www.amazon.com/gp/product/B00Z59XOT0/?tag=2022091-20
(tyyppi omistautumista. Se kuulostaa niin heikkomielinen. ...)
tyyppi omistautumista. Se kuulostaa niin heikkomielinen. Mutta rakkaus keskuudessa kanojen on väistämätön. Se ei ollut niin paljon että olet asettuivat ja kannusti — jossa todella tuli vahva oli, että annoit minulle kamaa. Pidän ihmisistä jotka sympatiaa minua. Olen kiitollinen niille, jotka kannustaa minua. Mutta kenelle nostan Wodehouse hattu mies — vuoksi lisääntynyt elinkustannukset sama vanha ruskea yksi minulla oli viime vuonna — se on että valitti puolelta, mutta yleisön on oltava kuin miesten kunnes olkihattu kausi tulee ympäri — sanon, mies, jolle nostan kunnianarvoisa jäänne on mies, joka antaa minulle materiaalia. Kuusitoista vuotta sitten, minun William, kun olimme nuoria ja spritely pojat; Kun olit hankala keskushyökkääjä ja nopeasti keilaaja; Kun pää oli peitetty hiukset ja minun luettelo "Harrastukset" kuka mukana nyrkkeily; Sain sinulta eräänä aamuna noin kolmekymmentä tarkasti kirjoitettu foolscap sivuja, sain ystäväsi tiedot — —-n kommelluksia hänen Devonshire Kanala. Pyöreä nämä olen kutoi niin hauska juoni kuin pystyin, mutta kirjan lähentymisessä kamaa annoit minulle "Ukridge"-asioita, jotka todella tapahtui. Huomaat, olen käytännössä uudelleen kirjoittanut kirjan. Oli joitakin melko huono työtä siinä, ja se oli "päivätty." Kuten esimerkiksi sitä, jossa nykyaikaisen sivilisaation maaliskuuta jätti 1906 edition takana voi mainita, että sivulla kaksikymmentäyksi pystyin tekemään Ukridge puhua myydä munia kuusi fivepence! Sinun koskaan, P. G. WODEHOUSE
http://www.amazon.com/gp/product/B00Z59XPC6/?tag=2022091-20
(tipo de dedicación. Suena tan débiles mentales. Pero en e...)
tipo de dedicación. Suena tan débiles mentales. Pero en el caso de amor entre los pollos es inevitable. No era tanto que le simpatizaba y animado, donde usted realmente salió fuerte fue que me dieron las cosas. Me gusta la gente que simpatizar conmigo. Agradezco a quienes me animan. Pero el hombre a quien levanto el sombrero de Wodehouse, debido al creciente costo de vida, el mismo viejo marrón uno que tenía el año pasado — es ser quejado de por todos lados, pero el público deberá llevar como hombres hasta la temporada de sombrero de paja llega todo — digo, el hombre a quien levanto esta reliquia venerable es el hombre que me da el material. Hace 16 años mi William, cuando éramos muchachos jóvenes y vivaz; cuando eras un complicado centro-delantero y un jugador de bolos rápido; cuando su cabeza estaba cubierta de pelo y mi lista de "Pasatiempos" en quién es quién incluyó el boxeo; Recibí de ustedes una mañana cerca de treinta páginas escrito cerca foolscap, darme los detalles de tu amiga — —-de aventuras en su granja de pollos de Devonshire. Alrededor de estos tejió como gracioso una parcela como pude, pero el libro está parado o se cae por las cosas que me diste sobre "Ukridge" — lo que sucedió realmente. Te darás cuenta que prácticamente he escrito nuevamente el libro. Hubo un trabajo bastante malo en él, y tenía "fecha." Como ejemplo de la manera en que la marcha de la civilización moderna ha dejado la edición de 1906 detrás, puedo mencionar en la página veintiuno que era capaz de hacer Ukridge hablan de la venta de huevos a las seis para fivepence! Tuyo siempre, WODEHOUSE
http://www.amazon.com/gp/product/B00Z59XOXG/?tag=2022091-20
Wodehouse, Pelham Grenville was born on October 15, 1881 in Guildford, Surrey, England. Son of Henry Ernest and Eleanor (Deane) Wodehouse.
Student Dulwich College, 1894-1900.
Writer of humorous column By The Way, London Globe, 1903-1909. First came to the United States, 1909. Interned by Germany during World World War World War II Author 96 books, from 1910.
Latest publications: Nothing Serious, 1951. Old Reliable, 1951; adapted: Play’s the Thing (Ferenc Molnar), 1951. Angel Cake, 1952; American I Like You, 1956.
French Leave, 1958; Barmy in Wonderland, Few Quick Ones (short stories), Laughing Gas, Money for Nothing, Over Seventy, Very Good, Jeeves (all 1959). Jeeves in the Offing, 1960. Most of Philisophy G. Wodehouse, 1960.
Author! Author!, 1961. Stiff Upper Lip, Jeeves, 1962. Code of the Woosters, 1962.
Nothing Serious, 1964. Frozen Assets, 1964; Galahad at Blandings, 1965. Company for Henry, 1967.
Do Butlers Burgle Banks?, 1968. Uncle Fred in the Springtime, 1969. Fish Preterred, 1969.
Miheand Psmith, 1969. No Nudes Is Good Nudes, 1970. Girl in Blue, 1971; Jeeves and the Tie that Birds, 1971.
Home: Remsenburg New York.
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
(This is a pre-1923 historical reproduction that was curat...)
(tyyppi omistautumista. Se kuulostaa niin heikkomielinen. ...)
(tipo de dedicación. Suena tan débiles mentales. Pero en e...)
(Art der Hingabe. Es klingt also schwachsinnig. Im Falle d...)
Married Ethel Rowley Wayman, September 30, 1914.