The Ayin Akbary or the institutes of the Emperor Akbar. Translated from the original Persian.
(
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration...)
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.
Delve into what it was like to live during the eighteenth century by reading the first-hand accounts of everyday people, including city dwellers and farmers, businessmen and bankers, artisans and merchants, artists and their patrons, politicians and their constituents. Original texts make the American, French, and Industrial revolutions vividly contemporary.
++++
The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification:
++++
British Library
T146842
Translated by Francis Gladwin. A specimen of Gladwin's translation of 'A'in-i Akbari', which was published in 1788 as a 3 vol. work. The last six pages contain 'The following is a specimen of An Asiatic vocabulary, intended for publication compiled by F
London : printed by William Richardson; and sold by T. Longman; J. Dodsley; and J. Sewell, 1777. 2,iv,81,7p.,plates : port. ; 4°
http://www.amazon.com/gp/product/114084914X/?tag=2022091-20