Log In

Adolf Bottger Edit Profile

linguist lyricist playwright translator writer poet

Adolf Böttger was a German translator and poet.

Career

As a translator, he created German versions of works in the English language, a major project being the translation of the complete works of Byron. He also made renderings of Ossian (1847 and 1856). Shakespeare"s As You Like lieutenant, Midsummer Night"s Dream, and Much Ado about Nothing (1847).

Racine"s Phèdre.

Ponsard"s Odyssée (1853). And Longfellow"s Hiawatha (1856). His own works, displaying often the influence of English prototypes, include: Gedichte (Poems, 1846), Die Pilgerfahrt der Blumengeister (Pilgrimage of the flower spirits, 1851).

Das Buch der Sachsen (The book of the Saxons, 1858).

And Neue Lieder und Dichtungen (New songs and poems, 1868). One of his most idyllic productions is Goethe"s Jugendliebe, a description of some of Goethe"s love affairs

Achievements

  • He studied at the University of Leipzig and won high praise as a translator of the English poets, including the complete works of Byron (1840, and in frequent and variously arranged editions), works of Pope (1842), the poems of Goldsmith (1843) and of Milton (1846).