LODYSSÉE. (Annoté) (French Edition)
(DIS-MOI, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps, ap...)
DIS-MOI, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps, après quil eut renversé la citadelle sacrée de Troiè. Et il vit les cités de peuples nombreux, et il connut leur esprit ; et, dans son cur, il endura beaucoup de maux, sur la mer, pour sa propre vie et le retour de ses compagnons. Mais il ne les sauva point, contre son désir ; et il périrent par leur impiété, les insensés ! ayant mangé les bufs de Hélios Hypérionade. Et ce dernier leur ravit lheure du retour. Dis-moi une partie de ces choses, Déesse, fille de Zeus.
Tous ceux qui avaient évité la noire mort, échappés de la guerre et de la mer, étaient rentrés dans leur demeures ; mais Odysseus restait seul, loin de son pays et de sa femme, et la vénérable Nymphe Kalypsô, la très-noble Déesse, le retenait dans ses grottes creuses, le désirant pour mari. Et quand le temps vint, après le déroulement des années, où les Dieux voulurent quil revît sa demeure en Ithakè, même alors il devait subir des combats au milieu des siens. Et tous les Dieux le prenaient en pitié, excepté Poseidaôn, qui était toujours irrité contre le divin Odysseus, jusquà ce quil fût rentré dans son pays.
Et Poseidaôn était allé chez les Aithiopiens qui habitent au loin et sont partagés en deux peuples, dont lun regarde du côté de Hypériôn, au couchant, et lautre au levant. Et le Dieu y était allé pour une hécatombe de taureaux et dagneaux. Et comme il se réjouissait, assis à ce repas, les autres Dieux étaient réunis dans la demeure royale de Zeus Olympien. Et le Père des hommes et des Dieux commença de leur parler, se rappelant dans son cur lirréprochable Aigisthos que lillustre Orestès Agamemnonide avait tué. Se souvenant de cela, il dit ces paroles aux Immortels :
Inclus dans ce numéro:
- Une biographie complète de Homère
- Un indice de lien direct aux chapitres
http://www.amazon.com/gp/product/B00DP3KD3I/?tag=2022091-20