Giuseppa Eleonora Barbapiccola was a notable woman in science as an Italian natural philosopher, poet and translator.
Education
There is no known information on Barbapiccola’s formal education. However, it is suggested that much of her knowledge accumulated by means of conversations in Neapolitan salons. In particular, it was most likely in the home of Italian philosopher Giambattista Vico where she obtained most of her knowledge, as Vico was the father of her close friend, Luisa.
Career
She is best known for her translation of René Descartes" Principles of Philosophy to Italian in 1722. In her translation of Principles of Philosophy, Barbapiccola claimed that women, in contrast to the belief of her contemporaries, were not intellectually inferior out of nature, but because of their lack of education. Neapolitan scholars credited Barbapiccola as the individual who brought Cartesian thought to Italy.
Barbapiccola"s history is unclear, but few facts seem to be known about her.
She was probably born in Naples, and her family seemed to have originally come from Salerno. Alfani was a correspondent of Giambattista Vico, the prominent figure whom Barbapiccola obtained much of her knowledge from.
As a female translator in science, she was a large proponent of educating women of her time. Her goal for translating Principles of Philosophy was not merely to allow Italians to learn about this new Cartesian philosophy, but mainly for women to educate and empower themselves.
Demonstrating that Descartes created a philosophy that praised the female intellect, she utilized her understanding of Cartesian thought to hopefully persuade women to educate themselves.
Barbapiccola had always been a central proponent and advocate for women"s education. lieutenant was her argument that women"s inherent nature, being the weaker sex, was not the cause of women"s ignorance. She asserted that women were receiving either no education or bad education, and because of this, women of her time were ultimately ignorant and uneducated.
lieutenant was her claim that women always had the ability and the capacity to learn, and it was not until the emergence of Cartesian thought that she had the necessary tools to affirm her ideas.
Views
In her preface, entitled “The Translator to the Reader,” Barbapiccola advocated her ideas and included a history of women"s learning, a history of philosophy, and an autobiography, all while defending the right for women"s learning.
Membership
She was a member of the Accademia degli Arcadi in Bologna under the name Myristic.