Background
DICKINS, Frederick Victor was born on May 24, 1838. Son of late Thomas Dickins, Justice of the Peace, Edgemoor, Manchester.
(This historic book may have numerous typos and missing te...)
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1906 Excerpt: ...shirokane no kanamari wo mochite midzu wo kumi ariku. Kore wo mite fune yori orite kono yama no na wo nan to ka mausu to tofu ni wouna kotahete ihaku6--4 Kore ha Hourai no yama nari to kotafu. Kore wo kiku ni ureshiku koto kagiri nashi. Kono wouna ni kaku notamafu ha " taso" to tofu "Waga na ha Houkamururi" to ihite futo yama no naka ni irinu. 4 Sono yama wo miru ni sara ni noborubeki yau nashi. Sono yama no sobatsura wo megureba yo no naka ni naki hana no kidomo tateri kogane shirogane ruri iro no midzu nagare idetari. Sore ni ha iroiro no tama no hashi wataseri. Sono atari ni terikagayaku kidomo tateri sono naka ni kono7 torite7 mochite maude8 kitarishi ha ito warokarishikadomo notamahishi ni tagahamashikaba tote kono hana wo worite maude kitaru nari. Kore ha kagiri naku omoshiroshi yo ni tatofubeki ni arazarishikado kono yeda wo woriteshikaba sara ni kokoromoto nakute fune ni norite ohi-kaze fukite shi hiyaku yo nichi,0 ni namu maude ki nishi.' 'Daikuwan no chikara ni ya Naniha yori kinofu 1 Or sura--a better reading. 2 Or nihaka. 'yori. Or omohite. i/u. 'Or sobadzura. T Or ¡fore. Some texts omit this. Or omoshiroku. 10 Or yohoka amari, perhaps a better reading. namu Miyako ni maude kitsuru sara ni shiho ni nuretaru kinu wo dani nugi-kahenade--namu kochi' maude kitsuru' to notamaheba, Okina kikite uchinagekite yomeru--Kure-take2 no yoyo no take toru no yama ni mo sa ya ha wabishiki fushi wo nomi mishis. Kore wo Miko kikite kokora no hi-goro omohiwabi-haberi-tsuru kokoro ha kefu namu ochi-winuru to notamahite kaheshi--Waga tamoto kefu kawakereba, wabishisa no chigusa no kazu mo wasurarenubeshi! to notamafu. Kakaru hodo ni wotokodomo4 roku nin tsuranete niha ni idekitariJ. Ichinin no wotoko fumi-hasami ni fumi wo hasamite mausu--'T...
http://www.amazon.com/gp/product/1235916936/?tag=2022091-20
(This historic book may have numerous typos and missing te...)
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1906 Excerpt: ...on the winds and the clouds 1' She said: 'I am a Sennin12 from above the skies, and I say to you hesitate not, but devise with me lovingly.' 7 Prof. Florenz has Kusakabe no Obito, but this doos not seem to agree with the characters in the text as cited in the Kogi. 8 Midzunoye may have been an old name of Suminoye, but it became that of a family. Ko is 'son', used here as an honouMitle of address. It often signifies Prince or Sage. Shimako may be an abbreviation of Urashima no ko. 10 The five colours varied somewhat; generally they were green-blue, red, yellow, white, and black. 11 'Through the air.' 12 Celestial being--not exactly an angel. The character means 'recluse of the hills'. In Taouism, one who by virtue rises above man yet is not divine. But Shimako, seeing she was in truth a Sennin, was afraid, and knew not what to do. Then she spoke again, and said: 'I have determined to become your humble spouse, for as long as heaven and earth and sun and moon shall last. What think you t tell me. Do you not agree?' Shimako answered:. 'I hardly dare say.' But the damsel added: 'You would do well to change your course, and steer for the Eternal Land.' Next she bade him close his eyes, and in a trice they came to a great island in the middle of the ocean. It looked like an expanse of precious stones. There were gateways with high keeps over them, and also manystoried pavilions shone there13. All was quite different from anything Shimako had ever seen or heard of. The twain, holding each other's hands, then walked slowly towards the Palace, and after a time came to a great gateway. The Sennin then said: 'Wait here a little while.' Then she opened the gate and went in. And presently seven young gentles came out and, talking among themselves, said: 'He is the Prin...
http://www.amazon.com/gp/product/123117725X/?tag=2022091-20
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
http://www.amazon.com/gp/product/1177636794/?tag=2022091-20
(This book was originally published prior to 1923, and rep...)
This book was originally published prior to 1923, and represents a reproduction of an important historical work, maintaining the same format as the original work. While some publishers have opted to apply OCR (optical character recognition) technology to the process, we believe this leads to sub-optimal results (frequent typographical errors, strange characters and confusing formatting) and does not adequately preserve the historical character of the original artifact. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as blurred or missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work or the scanning process itself. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy seeing the book in a format as close as possible to that intended by the original publisher.
http://www.amazon.com/gp/product/B00A3BPXGM/?tag=2022091-20
(Excerpt from Chiushingura or the Loyal League, a Japanese...)
Excerpt from Chiushingura or the Loyal League, a Japanese Romance Appendix, p.157. - "Meiji, translated illustrious rule," is better rendered "enlightened rule." Appendix, p. 164. We shall climb together the Sbide Hill. The note here is erroneous. Mr, Chamberlain (Trans. As.Soc. of Japan, vol vii., pt iv. p. 393, n. 34) says: "Souls on their way to hell have to cross the river Sandzogawa. containing the waters of Avarice. Cruelty, and Envy, where a crone named Datsulba despoils them of their raiment, which she hangs upon the branches of a willow tree." For the preparation of the design on the cover, taken from a Japanese album of decorative art some two hundred years old, in the possession of the translator, be is indebted to his friend, Mr. T, W. Cutler, of Queens Square, Bloomsbury. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
http://www.amazon.com/gp/product/1330911938/?tag=2022091-20
(This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of th...)
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
http://www.amazon.com/gp/product/1162096128/?tag=2022091-20
(This book is a replica, produced from digital images of t...)
This book is a replica, produced from digital images of the original. It was scanned at the University of Toronto Libraries and may contain defects, missing pages or blemishes due to the original source content. The UT libraries have worked with various digital partners to provide the best possible customer experience and hope you enjoy the results.
http://www.amazon.com/gp/product/B007GBTSWM/?tag=2022091-20
DICKINS, Frederick Victor was born on May 24, 1838. Son of late Thomas Dickins, Justice of the Peace, Edgemoor, Manchester.
Studied at Rossall School.
Served as medical officer in the Navy in China and Japan, 1861-1866. Barrister 1870; Assistant Registrar, 1882. Registrar of University of London, 1896-1901. Barrister-at-law; Officier d’Academie; Reader in Japanese, Bristol University.
(Excerpt from Primitive Mediaeval Japanese Texts: Translat...)
(This book was originally published prior to 1923, and rep...)
(This book, "Primitive & mediaeval Japanese texts, transli...)
(Many of the earliest books, particularly those dating bac...)
(This book, "Primitive & Mediaeval Japanese Texts, Volume ...)
(This book was digitized and reprinted from the collection...)
(Excerpt from Chiushingura or the Loyal League, a Japanese...)
(This book is a replica, produced from digital images of t...)
(This book is a replica, produced from digital images of t...)
(This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of th...)
(This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of th...)
(This historic book may have numerous typos and missing te...)
(This historic book may have numerous typos and missing te...)
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
(Lang:- English, Vol:- 2, Pages 583. Reprinted in 2015 wit...)
(Lang:- English, Pages 390. Reprinted in 2015 with the hel...)
(Lang:- eng, Pages 282. Reprinted in 2015 with the help of...)
(A ppendix, p. 157. Meiji, translated illustrious rule, is...)
Clubs: Athenieum; Bath and County, Bath.
Spouse 1869, Marydaughter of W. M. Wilkinson, Ityecroft House, Manchester.