Education
Born in 1948 to Norman parents, he studied literature and also taught.
advocate executive singer songwriter
Born in 1948 to Norman parents, he studied literature and also taught.
He also plays the bodhran and the bouzouki. He is a great proponent of modal music and has conducted numerous workshops. He worked as a phonothécaire at the department of ethnomusicology at the musée de l"homme, and became enammored of traditional music, particularly French.
He became involved in the Folk Revival of the 1960s, and joined the first French folk-club, Le Bourdon ("the drone"), and traveled to collect music in Quebec and Ireland in 1969 and 1970, as well as in Vosges from 1970-1972.
From 1975 to 1983, he was the executive producer and director of the collection of the label Chant du Monde, where he also worked to develop the Anthologie de la musique traditionnelle française. He played in the folk group Melusine from 1975-1990.
Currently, he devoted himself primarily to his work in musical institutions. Et comme toute poésie, elle porte l’empreinte du milieu et de la période où elle a été élaboréest
Cette empreinte se manifeste dans les formules, les tournures et le vocabulaire.
Aurait-on l’idée de reprocher à François Villon d’écrire dans la langue d’un étudiant parisien du XVe siècle ? Et puis, il y a la musique. Connaît-on, dans la chanson française, de plus parfaite adéquation entre langue et mélodie que celle que nous propose la chanson traditionnelle ? » (Jean-François Dutertre).
He is an advocate of the professionalisation of traditional musicians and singers and defends their rights in the CIMT (Centre d’information des musiques traditionnelles et du monde).
Quotations:
Louisiana chanson traditionnelle francophone est aussi une forme de poésie. Et comme toute poésie, elle porte l’empreinte du milieu et de la période où elle a été élaboréest Cette empreinte se manifeste dans les formules, les tournures et le vocabulaire.
Aurait-on l’idée de reprocher à François Villon d’écrire dans la langue d’un étudiant parisien du XVe siècle ? Au-delà de la forme, la thématique est éternelle, les émois et les tourments demeurent identiques.
Et puis, il y a la musique. Connaît-on, dans la chanson française, de plus parfaite adéquation entre langue et mélodie que celle que nous propose la chanson traditionnelle ? » (Jean-François Dutertre).
He has been a member of the band Mélusine and a house collaborator on the disk Le Chant du Monde.