Background
He was born in Berlin, Germany on the 11th of October 1783, the son of the chemist Martin Heinrich Klaproth.
(Excerpt from Mémoires Relatifs A l'Asie, Vol. 2: Contenan...)
Excerpt from Mémoires Relatifs A l'Asie, Vol. 2: Contenant des Recherches Historiques, Géographiques Et Philologiques sur les Peuples de l'Orient Et übnim de la Société Boyele Asiatique de le Grade - Bretagne et d'irlande sur le Continent au nur - mou n° 46 m num u un mumu, n° 67. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
http://www.amazon.com/gp/product/0265462436/?tag=2022091-20
(In this text, George Timkowski, an early 19th century Rus...)
In this text, George Timkowski, an early 19th century Russian traveler, describes his arrival in Peking (Beijing) in the 1820s. At the time China was ruled by the Manchu Qing Dynasty, and Beijing was their capital. The Manchus were a non-Han Chinese ethnic group who lived north of Chinas historical boundaries in modern-day Manchuria (now part of northeast China, near the borders of North Korea, Mongolia, and eastern Russia). Around the mid-17th century, the Manchus captured the Chinese capital Beijing, bringing an end to the crumbling Ming Dynasty of China. The Manchus then founded the Qing Dynasty, and organized a regime that blended Chinese and Manchu administrative systems. A trickle of European travelers had found their way to China before the 18th and 19th centuries. Marco Polo, the Italian explorer, famously visited the country while it was under the rule of Kublai Khans Mongol-led Yuan Dynasty. As time went on, however, an increasing number of Europeans began to arrive in the regions around Chinas borders. In the 16th century the Portuguese began to establish trading posts in India and Southeast Asia, while the Spanish colonized the Philippines. In the 17th century, the Dutch began to seize control of formerly Portuguese-held colonies and trading posts in Asia. In the 18th and 19th centuries, the British began to extend their control in India and Southeast Asia, while the French extended their influence in Indo-china (Southeast Asia). At the same time, the Russian empire pushed its boundaries east and southward, approaching the northern and western borders of the Qing Chinese Empire. Not surprisingly, a growing number of European explorers, traders, diplomats, and missionaries began to arrive in China during the 17th, 18th and 19th centuries. By the early 19th century, the Russians had a small base in the Chinese capital of Beijing, which served as a religious mission. George Timkowski, a Russian official, made a long overland journey from Russia to the Russian mission in Beijing in the 1820s, and wrote about his travels in Russian. Timkowskis original Russian text was quickly translated into French by German linguist Julius Klaproth (17831835), and then into English by H. E. Roth by the late 1820s. In this excerpt from the translation, Timkowski describes his arrival in the Chinese capital in the early 1820s.
http://www.amazon.com/gp/product/B015BNHXW8/?tag=2022091-20
(Excerpt from Memoire Sur L'introduction Et L'usage Des Ca...)
Excerpt from Memoire Sur L'introduction Et L'usage Des Caracteres Chinois Au Japon, Et Sur L'origine Des Differens Syllabaires Japonais: Suivi D'un Vocabulaire Coreen Ce memon'e a ete In a la seance de a Socie'te asiatique da 9 janvier 1829. 4 tions, Ies ont diriges sur Irkoutsk parc'e que suivant Ia ioi da J apon toute personne qui 'nee dans cet em pire Ie quitte n'y pent rentrer sous peine de mort. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
http://www.amazon.com/gp/product/0266531652/?tag=2022091-20
ethnographer historian linguist Orientalist author
He was born in Berlin, Germany on the 11th of October 1783, the son of the chemist Martin Heinrich Klaproth.
He devoted his energies in quite early life to the study of Asiatic languages.
He published in 1802 his Asiatisches Magazin (Weimar, 1802 - 1803). He was in consequence called to St Petersburg and given an appointment in the academy there. In 1805 he was a member of Count Golovkin's embassy to China. On his return he was despatched by the academy to the Caucasus on an ethnographical and linguistic exploration (1807 - 1808), and was employed for several years in connexion with the academy's Oriental publications.
In 1812 he moved to Berlin; but in 1815 he settled in Paris, and in 1816 Humboldt procured him from the king of Prussia the title and salary of professor of Asiatic languages and literature, with permission to remain in Paris as long as was requisite for the publication of his works.
The principal feature of Klaproth's erudition was the vastness of the field which it embraced. His great work Asia polyglotta (Paris, 1823 and 1831, with Sprachallas) not only served as a resume of all that was known on the subject, but formed a new departure for the classification of the Eastern languages, more especially those of the Russian Empire. To a great extent, however, his work is now superseded. The Itinerary of a Chinese Traveller (1821), a series of documents in the military archives of St Petersburg purporting to be the travels of George Ludwig von, and a similar series obtained from him in the London foreign office, are all regarded as spurious.
Klaproth's other works include: Reise in den Kaukasus und Georgien in den Jahren 1807 und 1808 (Halle, 1812-1814; French translation, Paris, 1823); Geographisch-historische Beschreibung des ostlichen Kaukasus (Weimar, 1814); Tableaux historiques de VAsie (Paris, 1826); Memories relatifs d VAsie (Paris, 1824 - 1828); Tableau historique, geographique, ethnographique et politique de Caucase (Paris, 1827); and Vocabulaire et grammaire de la langue georgienne (Paris, 1827).
(Excerpt from Memoire Sur L'introduction Et L'usage Des Ca...)
(In this text, George Timkowski, an early 19th century Rus...)
(Excerpt from Mémoires Relatifs A l'Asie, Vol. 2: Contenan...)