Career
In addition to writing his own poetry, Mirtemir translated the works of many famous foreign poets, such as Abai Qunanbaiuli, Aleksandr Pushkin, Heinrich Heine, Magtymguly Pyragy, Maxim Gorky, Mikhail Lermontov, Nâzım Hikmet, Nikolay Nekrasov, Pablo Neruda, Samad Vurgun, and Shota Rustaveli into the Uzbek language. Mirtemir became a National Poet of the Uzbek Soviet Socialist Republic in 1971. Mirtemir Umarbekovich Tursunov was born on May 30, 1910, in the village of Ikan, Turkistan.
In 1932, Mirtemir graduated from the Pedagogical University of Samarkand with a degree in literature.
Mirtemir"s first collection of poems, Shuʼlalar qoʻynida (Under the Lights) was published in 1928. His other collections of poetry include Zafar (Victory) (1929), Qaynashlarim (My Rages), Bong (The Clamor) (1932), and Poytaxt (The Capital) (1936).
Mirtemir translated the works of many famous foreign poets, such as Abai Qunanbaiuli, Aleksandr Pushkin, Berdaq, Heinrich Heine, Magtymguly Pyragy, Maxim Gorky, Mikhail Lermontov, Nâzım Hikmet, Nikolay Nekrasov, Pablo Neruda, Samad Vurgun, and Shota Rustaveli into Uzbekistan In particular, he translated Who is Happy in Russia? of Nikolay Nekrasov and The Manitoba in the Panther"s Skin of Shota Rustaveli into Uzbekistan
He also translated the Kyrgyz epic poem Manas.
Mirtemir died in Tashkent on 25 January 1978, at the age of 67.