Background
Obadiah Bertinoro was born about 1445.
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to ensure edition identification: ++++ Mischna: Sive Totius Hebraerorum Juris, Rituum, Antiquitatum, Ac Legum Oralium Systema, Volume 5; Mischna: Sive Totius Hebraerorum Juris, Rituum, Antiquitatum, Ac Legum Oralium Systema; Obadiah Yareh Ben Abraham Bertinoro Willem Surenhuys, Ab? ?Imr?n forme avant 2007 M?s? Ibn Maym?n, Obadiah Yareh ben Abraham Bertinoro, Cornelis Huyberts excudunt Gerardus & Jacobus Borstius, 1702
http://www.amazon.com/gp/product/1175095206/?tag=2022091-20
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
http://www.amazon.com/gp/product/1246711214/?tag=2022091-20
(Written Between 1488-1490 During His Journey To The Holy ...)
Written Between 1488-1490 During His Journey To The Holy Land. The name of Rabbi Ovadiah of Bartenura is familiar to every Torah student. His classic commentary is the key to the understanding of the Mishnah and is the constant companion of all those who study Mishnayos. But as his letters reveal, he was also an intrepid traveller who exposed himself to the dangers of disease and pirates in order to live in the Holy City of Jerusalem. In the late 15th century, Jerusalem was at one of its lowest points, depleted by war, plague and rapacious authorities. Rabbi Ovadiah's arrival brought hope and encouragement to the existing communities and gradually attracted newcomers, many of them Italian Jews who sought to be his students. One of these students is the author of the final letter in this volume. Thanks to a promise made to his father to describe all the communities he visited, we have a remarkable record of the Jewish communities of Italy, Greece and Egypt, as well as those of Eretz Yisrael. These travel letters, originally published in Hebrew under the title Darkei Zion, are now presented in English, for the first time, in a lucid and highly readable translation entitled Pathway to Jerusalem. It is one of the most valuable historical sources for the period, as well as a very interesting book for the lay reader. The bravery and dedication of Rabbi Ovadiah of Bartenura and his contemporaries makes for fascinating and inspirational reading. Translated by Yaakov Dovid Shulman.
http://www.amazon.com/gp/product/1560621303/?tag=2022091-20
Obadiah Bertinoro was born about 1445.
Obadiah was a pupil of Joseph Colon Trabotto.
Bertinoro became rabbi in Bertinoro, a town in the modern province of Forlì-Cesena. The desire to visit the Land of Israel led him to Jerusalem. Before his migration to the Holy Land, the Jews of Palestine were in a miserable condition of poverty and persecution. His first care was to raise the intellectual plane of the community, and for this purpose he interested the younger generation in the study of the Talmud and rabbinic literature, and he delivered sermons every other Shabbat in Hebrew, although the vernacular language was Arabic, one which Bertinoro never acquired. He succeeded in securing the abolition of the annual tax of 400 ducats, which had afforded such opportunity for oppression and injustice; in lieu a simple poll-tax payable direct to the government was instituted.
His commentary on the Mishnah is printed in most Hebrew editions of the Mishnah. Surenhusius, in his Latin edition of the last-named code (Amsterdam 1698 - 1703), translated Bertinoro's commentary.
Bertinoro is also remembered as the author of three celebrated letters describing his three-year journey (1486–88) to Jerusalem and containing invaluable descriptions of the people and customs of the Jewish communities he visited on the way, from Italy to Palestine.
(Written Between 1488-1490 During His Journey To The Holy ...)
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)