Background
Paul de Lagarde was born at Berlin on the 2nd of November 1827.
His real name was Botticher, Lagarde being his mother's name.
(From two manuscripts, Lagarde has produced the text of th...)
From two manuscripts, Lagarde has produced the text of the Syriac version of the Pseudo-Clementine Recognitions and Homilies (10-14). The Recognitions had also been translated into Latin, and Lagarde provides a concordance for the two translations.
http://www.amazon.com/gp/product/1607249413/?tag=2022091-20
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
http://www.amazon.com/gp/product/1363698575/?tag=2022091-20
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
http://www.amazon.com/gp/product/1289646198/?tag=2022091-20
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
http://www.amazon.com/gp/product/136124075X/?tag=2022091-20
Paul de Lagarde was born at Berlin on the 2nd of November 1827.
His real name was Botticher, Lagarde being his mother's name.
At Berlin (1844 - 1846) and Halle (1846- 1847) Paul de Lagarde studied theology, philosophy and oriental languages.
In 1852 Paul de Lagarde's studies took him to London and Paris.
He edited the Didascalia aposto- lorum syriace (1854), and other Syriac texts collected in the British Museum and in Paris.
In 1866 he received three years' leave of absence to collect fresh materials, and in 1869 succeeded Heinrich Ewald as professor of oriental languages at Gottingen.
He edited the Aramaic translation (known as the Targum) of the Prophets according to the Codex Reuchlinianus preserved at Carlsruhe, Prophetae chaldaice (1872), the Ha. giogra. pha chaldaice (1874), an Arabic translation of the Gospels, Die vier Evangelien, arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben (1864), a Syriac translation of the Old Testament Apocrypha, Libri V. T. apocryphi syriace (1861), a Coptic translation of the Pentateuch, Der Pentateuch koplisch (1867), and a part of the Lucianic text of the Septuagint, which he was able to reconstruct from manuscripts for nearly half the Old Testament.
He devoted himself ardently to oriental scholarship, and published Zur Urgeschichte der Armenier (1834) and Armenische Studien (1877).
He was also a student of Persian, publishing Isaias persice (1883) and Persische Studien (1884).
He followed up his Coptic studies with Aegyptiaca (1883), and published many minor contributions to the study of oriental languages in Gesammelte Abhandlungen (1866), Symmicta (i. 1877, ii. 1880)
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
( This work has been selected by scholars as being cultur...)
(From two manuscripts, Lagarde has produced the text of th...)
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
He belonged to the Prussian Conservative party, and was a violent anti-Semite.