Background
Luzzatto was born on August 22, 1800 at Trieste, Italy.
(Samuel David Luzzatto (1800-1865), known by his Hebrew ac...)
Samuel David Luzzatto (1800-1865), known by his Hebrew acronym Shadal, was the leading Italian Jewish scholar of the 19th century. A linguist, educator, and religious thinker, he devoted his talents above all to the interpretation of the Bible. As a master of Hebrew grammar and usage, he focused on the plain meaning of the text. Although he was a devout believer in the divinity, unity, and antiquity of the Torah, Shadal approached the text in a remarkably free spirit of inquiry, drawing upon a wide variety of sources, ancient and contemporary, Jewish and non-Jewish. As a result, his interpretations may strike even the modern reader as fresh and novel. Among the highlights of Shadals Exodus (Shemot) commentary are his view of the Ten Plagues as nature-based phenomena that nevertheless contained supranatural qualities, his discerning literary analysis of the Song of the Sea, and his daring willingnessdespite his acceptance of rabbinic halakhah in practiceto look behind the Rabbis interpretation of the books legal sections and examine their literal meanings. Shadals treatment of Exodus, as well as the other books of the Torah, consisted of his Italian translation of the text and his Hebrew-language commentary. Here, for the first time, is an all-English version of both the text translation and the unabridged commentary, the first complete edition of Shadals Exodus since its original publication in 1872. The translator-editor has supplied explanatory notes and a list identifying the sources cited.
http://www.amazon.com/gp/product/0692522069/?tag=2022091-20
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
http://www.amazon.com/gp/product/1149052724/?tag=2022091-20
(Excerpt from Grammatica della Lingua Ebraica (a) la voce...)
Excerpt from Grammatica della Lingua Ebraica (a) la voce di qcrivere (col Calaqî0, il Medici, il Sidi, il Caluso, il Romanelli, il De Boni), Bac, che potrebbe esser letto Resk, preferisco Ili esprimere con SH (come in inglese) il suono della Seia, qunado, tro in fine di vocabolo. Di lilhba, non può ener legnita.ù un 5. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
http://www.amazon.com/gp/product/0259395722/?tag=2022091-20
(This book was originally published prior to 1923, and rep...)
This book was originally published prior to 1923, and represents a reproduction of an important historical work, maintaining the same format as the original work. While some publishers have opted to apply OCR (optical character recognition) technology to the process, we believe this leads to sub-optimal results (frequent typographical errors, strange characters and confusing formatting) and does not adequately preserve the historical character of the original artifact. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as blurred or missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work or the scanning process itself. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy seeing the book in a format as close as possible to that intended by the original publisher.
http://www.amazon.com/gp/product/B009A9M5R8/?tag=2022091-20
philosopher Bible commentator scholars and translato
Luzzatto was born on August 22, 1800 at Trieste, Italy.
In 1829 Luzzatto was appointed professor at the rabbinical college in Padua where he taught the Bible, philosophy, Jewish history, and philology.
His grammatical works were mostly written in Italian.
(Excerpt from Grammatica della Lingua Ebraica (a) la voce...)
(This book was originally published prior to 1923, and rep...)
(Samuel David Luzzatto (1800-1865), known by his Hebrew ac...)
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
He was a traditionalist who was critical of Jewish philosophy, kabbalistic speculation, and secular European civilization, while firmly maintaining his belief in tradition, revelation, and the chosenness of the Jewish people.