Background
He was born in a rural family. In 1920 entered the Red Army, took part in a civil war.
He was born in a rural family. In 1920 entered the Red Army, took part in a civil war.
In 1921-1926 Stsyapan had positions in the party and soviet institutions in Polotsk. In 1926 became an editor of district newspaper “Chyrvonaya Polachchyna ” and headed a literary cenacle "pachatkoutsau" under it. In 1930 he was a contributor of magazine “Shlyakhi kallectyvizatsii”, later – of newspapers “Kalghasnik Belarusi”, “Zvyazda”. Studied in Communist institute of journalism in Minsk (1932). During the Great Patriotic war Syamashka was a political worker in military units in the Red Army. Was wounded. In
1945-1946 was an executive secretary of the commission for the History of the Great Patriotic war, from 1947 – scientist at Institute of history of the party under Communist Party (bolsheviks) of Belorussia. Decorated with the orders of the Patriotic war of the second step, "The Order of the Badge of Honour", medals.
Semashko's first published works (narrative “Yanka-muzhyk”, humorous rhymes) got into print in Russian under pseudonym S. Chutki in 1925. In 1926 he wrote in Belorussian, regularly published his own works (primary prosaic) in belarussian periodicals “Chyrvonaya Polachchyna”, “Kalghasnik Belarusi”, “Shlyakhi kallectyvizatsii”, “Maladnyak”, almanakh “Roskvit”. In 1932 in an independent edition his book of narratives as published. The primary number of works was devoted to collectivization, complex processes, which took place in those times in the human souls, which were reluctant to make choice between a private farm and a collective farm. Author tended to motivate psychologically the deeds of his characters, to show them in thoughts, in their centuries-old country reverie, which caused their deliberate choice (“The Break”). He intended to make clear for us the dramatic
effect of those events, when family and friends become enemies (“Brothers”), but he didn’t avoid simplicity and sketchiness. Since 1936 didn’t get into print. In postwar years translated works of classics of Marxism-Leninism into Belarusian.
Author tended to motivate psychologically the deeds of his characters, to show them in thoughts, in their centuries-old country reverie, which caused their deliberate choice (“The Break”). He intended to make clear for us the dramatic effect of those events, when family and friends become enemies (“Brothers”), but he didn’t avoid simplicity and sketchiness. Since 1936 didn’t get into print. In postwar years translated works of classics of Marxism-Leninism into Belarusian.