She graduated from the Kiev Gymnasium.
In 1892 Moscow Maly Theater staged her play called Summer picture. In the 1892—1893 theatical season Shchepkina played in the Korsh Theater. Shchepkina worked with several Russian periodicals - Artist, Russian Vedomosti, Russian Idea, Northern Courier, New Time, using different literary styles.
In 1895-1915 she wrote a number of prose and poetry collections.
Her poem At Homeland - From the fallen strongholds of Portuguese-Arthur. («На родине» - «От павших твердынь Порт-Артура») written at 1905 quickly became known nationwide.
She produced several well-known Russian translations of Edmond Rostand and Maurice Maeterlinck plays. Shchepkina also translated the works of Lope De Vega, William Shakespeare, John Fletcher, Molière, Carlo Goldoni, Richard Brinsley Sheridan and Lewis Caroll"s Alice"s Adventures in Wonderland into Russian.
In total she translated about 60 plays into Russian, mostly during the period after the Russian Revolution.
She composed poetic plays of her own, mostly in one act (Revenge of Amur, Eternity in a Moment, Lady with Violets, Happy Women, etc). In 1940 she was awarded a Honoured Master of Arts of Russian Soviet Federative Socialist Republic.