Background
Uriel Weinreich was born in Wilno, Poland, (since 1945, Vilnius, Lithuania) to a family of Courland Jews, the first child of Max Weinreich (Polish: Mejer Weinreich) and Regina Szabad.
(An introduction to Yiddish by a scholar thoroughly traine...)
An introduction to Yiddish by a scholar thoroughly trained in modern linguistic analysis. College Yiddish by Uriel Weinreich is the first textbook in Yiddish or Hebrew which can compare favorably both in content and organization with the best textbooks in the other modern languages. Emphasis has been placed in recent years on using language texts as an introduction to a nation's history and culture as well as to its language. College Yiddish employs the cultural approach so successfully that it bears comparison with the very best that has been achieved in this field. The reading selections are all on an adult level and are written in a lively style; they make abundant use-as is only appropriate in a book dealing with Yiddish-of folk humor and folk sayings. Most of them cover some aspect of Yiddish or of Jewish history and literature; additional aspects are treated in the form of brief essays in English at the end of each lesson. College Yiddish thus serves as a well-rounded introduction to Jewish culture.
http://www.amazon.com/gp/product/B0025ZH3O4/?tag=2022091-20
lexicographer linguist university professor
Uriel Weinreich was born in Wilno, Poland, (since 1945, Vilnius, Lithuania) to a family of Courland Jews, the first child of Max Weinreich (Polish: Mejer Weinreich) and Regina Szabad.
He earned his Doctor of Philosophy from Columbia University, and went on to teach there, specializing in Yiddish studies, sociolinguistics, and dialectology.
He advocated the increased acceptance of semantics, and compiled the iconic Modern English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary, published shortly after his death. Weinreich was the son of the linguist Max Weinreich, and the mentor of both Marvin Herzog, with whom he laid the groundwork for the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ), and William Labov. Weinreich is also credited with being the first linguist to recognize the phenomenon of interlanguage 19 years before Larry Selinker coined the term in his 1972 article "Interlanguage".
In his benchmark book Languages in Contact, Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language.
However, the essential inequality of these forms leads to speech which the native speakers of the target language consider unequal. He died in New York of cancer prior to the publication of his Yiddish-English dictionary.
In a tribute by Dovid Katz, "Though he lived less than forty-one years, Uriel Weinreich.. managed to facilitate the teaching of Yiddish language at American universities, build a new Yiddish language atlas, and demonstrate the importance of Yiddish for the science of linguistics.".
(An introduction to Yiddish by a scholar thoroughly traine...)
(This is the classic primer of the modern Yiddish language.)
(THIS IS A TRADE SIZE PAPERBACK)