Career
Aniela Zagórska was a niece of Joseph Conrad. In 1923-1939 she translated nearly all of Conrad"s works into Polish. When in 1914 at the outbreak of World War I Conrad had returned to his native Poland for the first time since departing it, he had taken refuge with his family in the southern-mountain resort town of Zakopane.
Conrad roused interest among the Poles as a famous writer and an exotic compatriot from abroad.
He charmed new acquaintances, especially women. However, the double Nobel laureate Maria Skłodowska-Curie"s physician sister, Bronisława Dłuska, scolded him for having used his great talent for purposes other than bettering the future of his native land
Translation, like other arts, inescapably involves choice, and choice implies interpretation. on"t trouble to be too scrupulous.
I may tell you (in French) that in my opinion "il vaut mieux interpréter que traduire". Il s"agit donc de trouver les équivalents.
Et là, ma chère, je vous prie laissez vous guider plutôt par votre tempérament que par une conscience sévère.