Background
His mother, Xu Shujuan (徐书卷), was a daughter of an eminent family.
盛峻峰, 草婴草嬰
His mother, Xu Shujuan (徐书卷), was a daughter of an eminent family.
He graduated from The Lester School and Henry Lester Institute of Technical Education Attached School (雷士德工学院附属中学), Songjiang School (松江中学), and Nantong Agricultural College (南通农学院).
He is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of Russian novelists Leo Tolstoy and Mikhail Sholokhov. In December 1937, during the Second Sino-Japanese War, he moved to Shanghai with his family to escape the violence, by age 14. He wrote under the pen name of Cao Ying in 1941.
From 1945 to 1951, he worked as an editor and translator in Time Publishing Company (时代出版社).
In 1956, he worked in Shanghai Writers Association. In 1960, he started to translated The Complete of Leo Tolstoy into Chinese, at the same year, the Sino-Soviet Rupture, and he was brought to be persecuted.
In 1966, Mao Zedong launched the Cultural Revolution, he was regarded as "the agent of Sholokhov" and "a revisionist Union of the Soviet Socialist Republics spy", he suffered political persecution and he was sent to the May Seventh Cadre Schools to do farm work. He got gastrorrhagia in 1969 and he fractured his backbone in 1975.
After the Chinese economic reform, he was rehabilitated by Deng Xiaoping.
He served as vice president of Chinese Translation Association, president of Shanghai Translation Association, vice president of Shanghai Writers Association. He became a professor at East China Normal University and Xiamen University. From 1978 to 1998, he spent 20 years to translate The Complete of Leo Tolstoy into Chinese.
He joined the Russian Writer Association in 2006.
Cao died in Shanghai Huadong Hospital, on October 25, 2015, at the age of 93.
In 1938, he started to learn Russian language under a Russian housewife and Jiang Chunfang (姜椿芳), who was a Russian literature translator and a member of the underground cost per click of Shanghai.