Background
Jacob Bar-Salibi was, like Bar-Hebraeus, a native of Malaria on the Upper Euphrates.
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
http://www.amazon.com/gp/product/1246935228/?tag=2022091-20
Jacob Bar-Salibi was, like Bar-Hebraeus, a native of Malaria on the Upper Euphrates.
In 1154 Bar-Salibi was created bishop of Marash by the patriarch Athanasius VIII; a year later the diocese of Mabbog was added to his charge. In 1166 Michael I, the successor of Athanasius, transferred him to the metropolitan see of Amid in Mesopotamia, and there he remained till his death in 1171. A long account of his writings, with copious extracts from some of them, has been given by Assemani; and W. Wright has added further particulars as to the manuscripts in which they are contained. Probably the most important are his exhaustive commentaries on the text of the Old and New Testaments, in which he has skilfully interwoven and summarized the interpretations of previous writers such as Ephrem, Chrysostom, Cyril, Moses Bar-Kepha and John of Dara, whom he mentions together in the preface to his commentary on St Matthew. Among his other main works are a treatise against heretics, containing inter alia a polemic against the Jews and the Mahommedans; liturgical treatises, epistles and homilies. His commentaries on the Gospels were to some extent used by Dudley Loftus in the 17th century. But the systematic editing of his Jacob was his baptismal name; Dionysius he assumed when consecrated to the bishopric works was only begun in 1903 with H. Labourt's edition and translation of his Exposition of the Liturgy (Paris). His commentaries on the Gospels have been edited and translated by J. Sedlacek and J. B. Chabot, and the Syriac text of the treatise against the Jews has been edited by J. de Zwaan (Leiden, 1906). Bar-Sallbi was undoubtedly an able theologian; his vigour combined with terseness in argument is well seen, for instance, in the introductory sections of his commentary on St Matthew. Of his originality it is hard to judge, as he does not usually indicate in detail the sources of his arguments and interpretations. He does not, however, claim for himself to be more than a compiler, at least in his commentaries. His Syriac style is good, considering the lateness of the period at which he wrote.
Jacob Bar-Salibi was the great spokesman of the Jacobite church in the 12th century. His works include poems, prayers, homilies, liturgies, a commentary on the six Centuries of Evagrius with the text translated into Syriac, a treatise against heresies, expositions of the Syrian Eucharistic service and doctrine, and commentaries on the Old and New Testaments.
(This is a reproduction of a book published before 1923. T...)