Background
Johann Rudolf Wyss was born on 4 March 1782.
(Extrait: "D'épais nuages noirs obscurcissaient le ciel. L...)
Extrait: "D'épais nuages noirs obscurcissaient le ciel. La mer était furieuse, les éléments déchaînés imprimaient des secousses terribles au navire. M. Arnold, un pasteur suisse qui émigrait, se trouvait à bord du bâtiment avec les siens. La famille se composait du père, de la mère et de quatre enfants en bas âge. Devant le danger, qui croissait de minute en minute, tous se pressaient effrayés autour du père, qui cherchait vainement à les rassurer." À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN : Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants : Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin. Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques.
http://www.amazon.com/gp/product/B0183WQW1C/?tag=2022091-20
(The Swiss Family Robinson is a story of the happy discove...)
The Swiss Family Robinson is a story of the happy discovery of the wonders of natural history by a family shipwrecked on a desert island, who remain united through all the adversities they encounter. Inspired by Robinson Crusoe, this joyful narrative by a Swiss pastor remains a classic tale to be enjoyed by all.
http://www.amazon.com/gp/product/1840227648/?tag=2022091-20
(Bei diesem Werk handelt es sich um eine urheberrechtsfrei...)
Bei diesem Werk handelt es sich um eine urheberrechtsfreie Ausgabe. Der Kauf dieser Kindle-Edition beinhaltet die kostenlose, drahtlose Lieferung auf Ihren Kindle oder Ihre Kindle-Apps.
http://www.amazon.com/gp/product/B004YKYRQA/?tag=2022091-20
Johann Rudolf Wyss was born on 4 March 1782.
A promising student during his early education in Bern, he continued his studies in theology and philosophy at Tübingen, Göttingen and Halle, and was named professor of philosophy in the Bern Academy at the age of 24.
Wyss is remembered chiefly for his connection with Der Schweizerische Robinson (The Swiss Family Robinson). He edited the manuscript of this story written by his father, Johann David Wyss (1743 - 1818), and was responsible for its publication in Zürich in the years 1812 and 1813. The book has been translated into almost every European language and has enjoyed a continuing and general popularity as a story for children. Since the first English translation (London, 1814) some 200 versions have been published in England and America (American edition, 1848). Another lasting reminder of Wyss is his authorship of the Swiss national hymn Rufst du, mein Vaterland (1811), set to the air of God Save the King. However, his place in Swiss literature depends on his work as a reviewer and popularizer of themes from Swiss history and folk tradition rather than on his quality as an original writer. Among his editorial productions are collections of folk songs and legends, and editions of old Swiss chronicles. The same interests are evident in his work as the principal editor of the Swiss literary magazine Die Alpenrosen between the years 1810 and 1830.
(The Swiss Family Robinson is a story of the happy discove...)
(Bei diesem Werk handelt es sich um eine urheberrechtsfrei...)
(Extrait: "D'épais nuages noirs obscurcissaient le ciel. L...)