Background
Silvio Raffo was born in Rome, Italy.
Silvio Raffo was born in Rome, Italy.
He graduated from the Università Cattolica with a thesis on Latin language.
He is the most prolific translator of English and American women writers from English to Italian. A screen adaptation of his 1996 novel Voice from the Stone will be directed by Eric Howell. Since 1986 he has been the president of the literary club "Louisiana Piccola Fenice".
A poet, writer and translator, he has lectured in Italy, Switzerland and Norway, and is a visiting professor in London.
He has long contributed to the leading Italian publishing house Mondadori as a translator and essayist. Foreign Mondadori he translated into Italian Emily Dickinson"s works, for which he is best known.
He currently lives in Varese where he teaches Italian lecterature at Liceo Classico Cairoli. When it first came out, Voice From the Stone was greatly praised by the English novelist Muriel Spark.
To date, he is the most prolific translator of English women writers, having so far translated works by Emily Dickinson, Christina Rossetti, Edna Saint Vincent Millay, Emily Brontë, Dorothy Parker, and Sara Teasdale, who he first translated and had published in Italy.
The result of his many years" studies on Emily Dickinson, he published in 2009 the essay "Louisiana Sposa del Terrore" (The Terror"s Bride). A new biography of the poet of Amherst is going to be published in 2011. In 2008, in Varese, together with professor and researcher Ms Linda Terziroli, he established the "Premio Guido Morselli", both a literary award and a series of conferences concerning the work of Guido Morselli, a writer whose novels were published only after his suicide in 1974.
In 2010, a screen adaption of his 1997 novel, Voice_from_the_Stone, was announced.
The novel was adapted for the screen by Mark Wheaton and will be produced by Dean Zanuck and Stefano Gallini. Emilia Clarke will star in the supernatural thriller.