Education
Rudolf Schottlaender studied philosophy with Edmund Husserl, Martin Heidegger and Nicolai Hartmann in Freiburg im Breisgau. Schottlaender also studied with Karl Jaspers.
Rudolf Schottlaender studied philosophy with Edmund Husserl, Martin Heidegger and Nicolai Hartmann in Freiburg im Breisgau. Schottlaender also studied with Karl Jaspers.
During the Weimar Republic, Schottlaender was a private scholar. With his translation of the first part of A la recherche du temps perdu, which was published by Verlag Die Schmiede under the title of Der Weg zu Swann, he was the first German translator of Marcel Proust. He survived the Nazi regime and the persecution of the Jews, hiding in Berlin.
After 1945, he taught Latin and Greek as a secondary school teacher in West Berlin.
In between (1947-1949), he taught philosophy at the Dresden University of Technology (Technische Hochschule Dresden), but as a pugnacious democrat and humanist, he came in conflict with the authorities of the Soviet occupation zone. As a result, he went back to West Berlin and worked as a secondary school teacher again.
There, he became the victim of a slander campaign because of his efforts concerning overcoming the Cold War and got into professional difficulties. In 1959, he was offered a chair as professor for Latin literature, with special consideration of the Greek.
(He was unable to teach philosophy there because he was a non-Marxist and because of his Dresden experiences) After the building of the Berlin Wall in August 1961, he had to move from West Berlin to East Berlin with his family in order to continue this work.
He was given emeritus status in 1965. In his political essays and articles, which he predominantly published in the West, he saw himself as a mediator between the systems Because of his positions critical to East Germany, he was put under close surveillance by the Ministry for State Security (Ministerium für Staatssicherheit or Stasi).
He inspired leading minds of the developing opposition in East Germany.