Background
Nam was born in Gangneung, South of Korea.
南度亨
Nam was born in Gangneung, South of Korea.
At the age of 23, he began working as a voice actor after joining Korean Broadcasting System"s voice acting division. Shortly after, he debuted with one of the supporting roles on the digital restoration of a 1976 South Korean animated film Robot Taekwon V. In 2003, before starting his career, Nam participated in dubbing of a third-person shooter video game for PlayStation 2, Mobile Suit Gundam: Encounters in Space. The voice actor has been a freelancer since 2009.
One year later, he began receiving the attention of a wide public, with his role as Jamal Malik on the Korean dub of Slumdog Millionaire.
His voice could be heard also in Sid the Science Kid, Animal Detective Kiruminzoo, The Hurt Locker, The Legend of the Legendary Heroes, and The Greatest. Nam"s breakout work was Fairy Tail.
He made a big name for himself after voicing Natsu Dragneel in the Korean-dubbed Japanese television animation series. In 2012, The Lorax became his first theatrical animated film to dub a leading role.
He voiced Ted Wiggins on the Korean dub of the film.
Nam made his screen debut with the 2013 film Number Breathing. In the early part of the film, he could be seen performing the role of a sports commentator. Nam has become well known for his voicing Rory Williams on the Korean dub of a British science fiction television series Doctor Who, Dent on the Korean dub of Pokémon: Best Wishes!, Raf Esquivel and Knock Out on the Korean dub of Transformers: Prime, and more recently, Rigby on the Korean dub of an American animated television series Regular Show.
Voice acting
= television animation dubbing = Animated movie dubbing 2000s
2010s
= Film dubbing = Foreign soap opera dubbing = Narrations The Most Beautiful Journey in the World (세상에서 가장 아름다운 여행, Business School)
Network Hometown (네트워크 현장 고향이 보인다, Business School)
Our Sole Earth (하나뿐인 지구, European Business School)
Treasures of Ancient Rome (고대 로마의 미술을 말하다, Korean Broadcasting System)
Alastair Sooke
= Commercial film dubbing Kellogg"s Chex Choco (켈로그 첵스 초코)
One of the Chexes (The one wearing eyeglasses)
= Video game dubbing Dungeon & Fighter (던전 앤 파이터)
Male Wizard
Dota 2 (도타 2)
Venomancer
League of Legends (리그 오브 레전드)
Jayce (The Defender of Tomorrow)
Mobile Suit Gundam: Encounters in Space (기동전사 건담: 해후의 우주)
One of the soldiers and the pilots
Star Project Online (스타 프로젝트 온라인)
Choi June-woo
television appearances
Film appearance
The ending title for the Korean dub of Transformers: Prime is based upon a video shot by Goo Ja-hyeong (South Korean voice actor), who dubbed Megatron on the show.
The title aired only when the first season of the show ended. In this video, Nam appears for a moment, with a scene in which Raf Esquivel is running.