Background
Liu, James Jo-Yü was born on April 14, 1926 in Peking, China. Son of Yu-hsin and Pao-ling (Yen) Liu. came to the United States, 1961, naturalized, 1974.
( This concise introduction to Chinese poetry serves as a...)
This concise introduction to Chinese poetry serves as a primer for English-speakers eager to expand their understanding and enjoyment of Chinese culture. James J. Y. Liu first examines the Chinese language as a medium of poetic expression and, contrary to the usual focus on the visual qualities of Chinese script, emphasizes the auditory effects of Chinese verse. He provides a succinct survey of Chinese poetry theory and concludes with his own view of poetry, based upon traditional Chinese concepts. "This books should be read by all those interested in Chinese poetry."—Achilles Fang, Poetry "This is a significant contribution to the understanding and appreciation of Chinese poetry, lucidly presented in a way that will attract a wide audience, and offering an original synthesis of Chinese and Western views that will stimulate and inspire students of poetry everywhere."—Hans H. Frankel, Harvard Journal of Asiatic Studies "This is a book which can be recommended without reservation to anyone who wants to explore the world of Chinese poetry in translation."—James R. Hightower, Journal of Asian Studies
http://www.amazon.com/gp/product/0226486877/?tag=2022091-20
( The tz'u, or lyric, reached its full maturity in China ...)
The tz'u, or lyric, reached its full maturity in China during the eleventh century and the first quarter of the twelfth. Until now this important poetic genre has been little known to English readers, and James J. Y. Liu's book is the first to deal systematically and critically with it. He does so by examining the work of six representative poets of the period. The poems are analyzed in terms of their "exploration of worlds," by which the author means the poet's probing of the natural world and the human world in which he lives, as well as of his own mind. This leads into a discussion of the poet's "exploration of language," his incessant effort to embody the worlds he explores in complex verbal structures and to realize the potentialities of the Chinese language as a medium of poetic expression. Preceding the general discussion of each lyricist's poetry are examples of the work of each in four forms: first in the original Chinese text, then in a romanization, next in a word-for-word translation, and finally in an idiomatic translation. Each poem is accompanied by a metrical diagram, explanatory notes, and a critical commentary. Attention is focused on poetic qualities and features such as diction, imagery, syntax, and prosody. Originally published in 1974. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These paperback editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
http://www.amazon.com/gp/product/0691062595/?tag=2022091-20
(This concise introduction to Chinese poetry serves as a p...)
This concise introduction to Chinese poetry serves as a primer for English-speakers eager to expand their understanding and enjoyment of Chinese culture. James J. Y. Liu first examines the Chinese language as a medium of poetic expression and, contrary to the usual focus on the visual qualities of Chinese script, emphasizes the auditory effects of Chinese verse. He provides a succinct survey of Ch...
http://www.amazon.com/gp/product/B0027D2VWI/?tag=2022091-20
Liu, James Jo-Yü was born on April 14, 1926 in Peking, China. Son of Yu-hsin and Pao-ling (Yen) Liu. came to the United States, 1961, naturalized, 1974.
Bachelor, Fu Jen University, China, 1948. Postgraduate, Tsing Hua University, China, 1948. Postgraduate, Oxford University, England, 1951.
Master of Arts, University Bristol, England, 1952.
Lecturer Chinese, London University, 1951-1956. Lecturer Hong Kong University, 1956-1959. Associate professor English, New Asia College, Hong Kong, 1959-1961.
Assistant professor Chinese, University Hawaii, Honolulu, 1961-1964. Visiting associate professor University Pittsburgh, 1964-1965. Associate professor University Chicago, 1965-1967.
Professor Chinese, Stanford University, 1967-1986, courtesy professor comparative literature, 1977-1986, chairman department Asian languages, 1969-1975. External examiner University Bristol, 1953, University London, 1958, Chinese University Hong Kong, 1968-1969, Australian National University, 1983. Distinguished visiting professor Rutgers University, 1984.
Consultant National Endowment of the Humanities, 1973-1986. Director Summer Seminar College Teachers, 1976, 80, 85. Member advisory screening committee in Chinese studies Council International Exchange of Scholars, 1974-1977.
( This concise introduction to Chinese poetry serves as a...)
(This concise introduction to Chinese poetry serves as a p...)
( The tz'u, or lyric, reached its full maturity in China ...)
(This book has hardback covers.Ex-library,With usual stamp...)
(Book by Liu, James J. Y)
Member Chinese Language Teachers Association, Association Asian Studies, American Comparative Literature Association.
Son of Yu-hsin and Pao-ling (Yen) L. M. Claire Magdalen Morris, November 30, 1957 (divorced 1974). 1 daughter, Sarah Meiwen.