(Trieste Publishing has a massive catalogue of classic boo...)
Trieste Publishing has a massive catalogue of classic book titles. Our aim is to provide readers with the highest quality reproductions of fiction and non-fiction literature that has stood the test of time. The many thousands of books in our collection have been sourced from libraries and private collections around the world.The titles that Trieste Publishing has chosen to be part of the collection have been scanned to simulate the original. Our readers see the books the same way that their first readers did decades or a hundred or more years ago. Books from that period are often spoiled by imperfections that did not exist in the original. Imperfections could be in the form of blurred text, photographs, or missing pages. It is highly unlikely that this would occur with one of our books. Our extensive quality control ensures that the readers of Trieste Publishing's books will be delighted with their purchase. Our staff has thoroughly reviewed every page of all the books in the collection, repairing, or if necessary, rejecting titles that are not of the highest quality. This process ensures that the reader of one of Trieste Publishing's titles receives a volume that faithfully reproduces the original, and to the maximum degree possible, gives them the experience of owning the original work.We pride ourselves on not only creating a pathway to an extensive reservoir of books of the finest quality, but also providing value to every one of our readers. Generally, Trieste books are purchased singly - on demand, however they may also be purchased in bulk. Readers interested in bulk purchases are invited to contact us directly to enquire about our tailored bulk rates.
(This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of th...)
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
(Excerpt from Richard Wagner
There is a whole volume a di...)
Excerpt from Richard Wagner
There is a whole volume a dictionary of inci vilities - containing hundreds of rude, sarcastic, slanderous expressions used by the critics and rivals of the master, to vent their scorn and hatred upon him.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
(Excerpt from The Spell of Switzerland
The present book i...)
Excerpt from The Spell of Switzerland
The present book is cast in the guise of fic tion. The vague and flitting forms of my niece and her three children are wholly figments of the imagination. No such person as Will Allerton enters my doorway. The Moto, which does such magical service in transporting Emile and his admirers from place to place is as unreal as Solomon's Carpet.
After Lord Sheffield and his family had started back from a visit to Gibbon at Lau Sanne, his daughter, Maria T. Holroyd, wrote the historian: I do not know what strange charm there is in Switzerland that makes every body desirous of returning there. It is the aim of this book to express that charm. It lies not merely in heaped-up masses of moun tains, in wonderfully beautiful lakes, in mys terious glaciers, in rainbow-adorned waterfalls; it is largely due to the association with human beings.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Nathan Haskell Dole was an American editor, translator, and author. He was a writer and journalist in Philadelphia, New York, and Boston.
Background
Dole was born on August 31, 1852 in Chelsea, Massachusetts, the son of the Reverend Nathan and Caroline (Fletcher) Dole. The elder Nathan was a Congregational minister, who, after pastoral work in Maine, became connected in an editorial capacity with the headquarters of the American Board of Commissioners for Foreign Missions at Boston, Massachusetts He claimed descent from Richard Dole, who settled in Newburyport, Massachusetts, in 1639. His wife was a descendant of Robert Fletcher, who emigrated from England in 1630 and settled in Concord, Massachusetts.
Nathan Haskell was the youngest of three children: two boys and a girl. His older brother, Charles Fletcher Dole, became a popular preacher and writer on religious subjects. Their father died when Nathan was about three years old and their mother returned to Maine to live at Norridgewock.
Education
Nathan entered Harvard from Phillips Andover Academy in 1870 and graduated in 1874.
Career
After leaving college Dole began a comparatively short career of teaching. For a year he was at De Veaux College, Suspension Bridge, New York, relinquishing his position there to become instructor in Greek and English literature in the high school of Worcester, Massachusetts. In December 1876, however, he became preceptor of Derby Academy, Hingham, Massachusetts, and served as such until June 1878. Thereafter, the most of his time was devoted to literary work, though for a period beginning in 1881 he also taught in the classical school of Henry Hobart Brown at Philadelphia.
In 1880-1881 he was in New York as a newspaper correspondent. From 1881 to 1887 he was art and music editor of the Philadelphia Press. In the latter year he was managing editor of Epoch for a brief time, resigning to accept a position as literary adviser to the publishing firm of Thomas Y. Crowell & Company, Boston, in which capacity he acted until 1901. Subsequently, for a few months, he was secretary of the department of publicity for D. Appleton & Company. Dole had great literary versatility and the ability to work rapidly. His output was consequently voluminous and varied. It included translations from several different languages, biographical sketches, textbooks, historical publications, anthologies, and original poems and novels. It was too abundant to be of the highest excellence, but it made available to the general public knowledge which otherwise could not have been obtained so conveniently. After having published A Popular History of Russia (1880-1882), a rendering of the work of Alfred Rambaud, and Young Folk's History of Russia (1881), he translated a number of Tolstoi's novels and other Russian writings. His accuracy was sometimes questioned by the critics but they gave him credit for reproducing the sense and spirit of the originals. He also made translations from the works of Palacio Valdés, Von Scheffel, Von Koch, Daudet, and Dumas. He edited, or had a hand in editing, numerous works, including Rubáiyát of Omar Khayyám (1899); Young Folks' Library (1902), with T. B. Aldrich and others; and the tenth edition of John Bartlett's Familiar Quotations (1914).
For many years Dole lived in Jamaica Plain, Massachuseеts, a suburb of Boston, spending his summers in Ogunquit, Maine. Some five years before his death, however, he moved to Riverdale-on-Hudson, New York. He died in St. John's Hospital, Yonkers, of heart disease, when he was in his eighty-third year.
Achievements
Dole was among the earlier translators who introduced to American readers Russian literature of the nineteenth century. He translated many works of Leo Tolstoy, and books of other Russians.
(Trieste Publishing has a massive catalogue of classic boo...)
Personality
Quotes from others about the person
"He took everything contemporary in his stride, " wrote Harriet Monroe, who knew him well, "made and kept many friends, was interested in all the ideas and agitations going on in this interesting world, and was not in the least fastidious in his writings, aiming not at perfection and immortality but at satisfaction of the immediate demand. Thus his work belongs essentially to literary journalism; it helped to build up the culture of his time and pass it on to the next generation. "
Connections
In 1892, Dole married Helen James Bennett. The couple had four children - Robert, Arthur, Margaret, and Harold. They moved to Boston, where he concentrated on writing, translating, editing and lecturing. He and his family lived in Jamaica Plain for many years, spending their summers in Ogunquit, Maine. They were popular members of the Boston social and literary set. Their home was full of both music and literature, and was well known for good conversation at the four o'clock teas every afternoon.
In 1928, when he was seventy-six, they moved to New York City to be near their daughter and grandchildren and lived in Riverdale-on-Hudson.